onsdag, februari 25, 2009

It really means a lot to me

Istället för att skriva hemtenta zappar jag till femman och Bachelor. Som är i... Göte...burg! "Göteburg, Sweden". De går på (ett folktomt i strålande solsken och full grönska, what's the odds?) Liseböööj och vill köpa Lisebööjs-shaftet (Lisebergshäftet).

En sak är dock slående (utöver hur fantastiskt vackert de lyckas filma Västsverige, just nu Thorskogs slott. Där har jag varit full för övrigt.). Det är frasen "That really meant a lot to me". Shit vad amerikaner slänger ur sig den frasen jämt, samt och ständigt! I varenda talk show means it a lot to me. Ungefär som att de slänger ur sig den frasen när de inte vet vad de ska säga. Vad tycker du om det här? It really means a lot to me!

Vad är grejen? Genom att konstant slänga ur sig frasen säger man ju egentligen That really meant nothing to me.


2 kommentarer:

Anonym sa...

Amerikaner är som i Tv reklamen, ytliga och säger saker bara för att säga dom. Menar egentligen inget och vill inte lyssna på svaret...:) Jag håller med du!

Anonym sa...

eller så säger dom "IT'S AMAAAAZING!!!" väldigt ofta oxå....
kram Marina