Jag undrar hur många gånger idag jag har tagit upp texten "Tidsavstånd, verkningshistoria och tillämpning i hermeneutiken" och sedan lagt ner den igen idag. Det borde vara förbjudet att översätta vetenskapliga texter om man inte kan svenska. Så sjuuuuukt dåligt översatt! Bah! Svenskafröken (får man säga svenskaaafröken förresten? diskuterade detta ingående med Pins-Ann häromdagen. hon var dessutom grymt upprörd över att folk säger osocia. det heter ju Asocial. och så vidare. och jag sa don't mess with a svenskAfröken jag vet bäst! fast jag har ingen aning egentligen. eller jo, vi diskuterade detta i skolan har jag för mig och kom fram till att svenskA var ok. hävdade jag i alla fall i diskussionen med Ann. end sidospår) i mig får spuck och hänger bara upp sig på den keffa textbindningen.
Bah.
Istället fixar jag impropublik, fundilerar på dans och städar. Trots att jag har två texter till av samma kvalitet fast på engelska kvar. Och klockan sex cyklar jag till dansen för prutt vad trist det är med litteraturteori när man inte fattar ett skit.
Första gången jag tog upp texten idag slog det mig att min stoleblol fyller 40 år just precis just idag! Och då var jag ju sjukt tvungen att ringa och sjunga jamåhaleva med falsk stämma. Hurra bror! Bror hade fått en pulsklocka i föllsedagspissent och skulle äta rester från frysen som föllsedagslunch. Partäääj.
Och nu är det mammas nya kille på radio, världens just nu roligaste program. Framförallt nycirkusartisten Katla. Jag skrattar så väggarna rasslar varje gång jag lyssnar på det. HAHAHA idag är Katla en grå liten mus sa de precis och jag flabbar redan.
Åååå make my day så mycket roligt det finns i livet som inte är texter om litteraturteori!
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
1 kommentar:
Älskar Katla!! Sjuuu sorters apa!!
/Tant J
Skicka en kommentar